Probably, there's no need to convince you more than you already are, that you can search for inspirations anywhere you wish. Basically you may not be aware of the fact that something has already inspired you to some extent and every little thing can become something extraordinary to someone else.
Prawdopodobnie, nie ma takiej potrzeby, by przekonywać Was bardziej niż już jesteście, że możecie szukać inspiracji dosłownie wszędzie, gdzie tylko chcecie. W zasadzie, możecie byc nawet nieświadomi tego, iż właśnie w tym momencie coś Was zainspirowało w jakiś stopniu i tak naprawdę każda mała rzecz może stać się nadzwyczajna dla innej osoby.
The point is that we, as human beings, constantly are looking for motivation for actions of every kind. By nature we're lazy and 'comfortable', though, we all follow our own path and it's all up to us, which path we choose. We need something or someone, who would occur inspirational to us, so that we can perform even better and do better for ourselves and the society. It may start from those little things, such as a fancy recipe for a salad (as above), but there's deeper meaning included. Get inspired, choose your path and follow it.
So as you probably can deduct already, this meal is inspired by the very similar one we ate in one of Lodz's restaurants a few weeks ago. Nonetheless, as always, we have decided to make up our own version of that recipe, so here it is. Hope you enjoy!
Chodzi o to, że my, jako ludzie, nieustannie poszukujemy motywacji do działań wszelkiego rodzaju. Z natury jesteśmy lenimy i 'wygodni', jednak każdy z nas podąża własną ścieżką i wszystko leży w naszych rękach. Potrzebujemy coś lub kogoś, kto okazałby się nam inspirujący do tego stopnia, byśmy stawali się lepsi i przyczyniali się do dobrego dla nas samych, jak i dla społeczeństwa. To może rozpocząć się od tych małych rzeczy, jak niezwykły przepis na sałatkę (jak wyżej), ale tam jest głębsze znaczenie ukryte. Zainspirujcie się, wybierzcie swoją ścieżkę i podążajcie nią.
Zatem, jak już pewnie zdążyliście wydedukować, ten posiłek jest inspiracją innego, bardzo podobnego, który miałyśmy przyjemność spróbować parę tygodni temu w jednej z Łódzkich restauracji. Niemniej jednak, jak zawsze, zadecydowałyśmy, iż wykreujemy własną wersję tego przepisu, więc oto on. Mamy nadzieję, że i Wam posmakuje!
Wholesome girls, xoxo.
Serves 3
Ingredients
2 cooked beetroots
3 handfull lamb's lettuce
1 peach
1 pear
1/4 cup walnuts
1/2 tbsp honey
1 tbsp balsamic vinegar
1/2 tbsp butter
optional: 4 slice parma ham
3 tbsp feta/goat cheese
Instructions
Chop beetroots into thin slices. In a small saucepan pre heat small amount of butter, honey and few drops of balsamic vinegar. Add walnuts. Preheat pan, add olive oil and place slice parma ham. On another pan preheat butter combined with honey and add sliced fruits. Cook until tender. Don't forget to add water from time to time to create sause. Place everythink on a plate and serve with slice of toast.
Polish version~
Składniki
2 ugotowane buraki
3 duże garści roszponki
1 brzoskwinia
1 gruszka
1/4 szklanki orzechów włoskich
1/2 łyżki miodu
1 łyżka octu balsamicznego
1/2 łyżki masła
3 łyżki fety lub sera koziego
opcjonalnie: 3 plastry szynki parmeńskiej
Przygotowanie
Buraki pokrój w cienkie paski. Podgrzej olej na patelni i wrzuć na nią posiekaną szynkę parmeńską. W rondelku podgrzej niewielką ilość wody, masła i miodu. Wrzuć orzechy włoskie i podgrzewaj./Można także po prostu uprażyć je na patelni. Na osobnej patelni podgrzej masło i ułóż pokrojone owoce polewając odrobiną octu balsamicznego. Należy dolewać do nich wody, aby powstał zredukowany sos. Całość ułożyć na talerzu, polać sosem z owoców. Można podawać z grzankami.
No comments:
Post a Comment